{"id":16097,"date":"2023-05-17T20:30:01","date_gmt":"2023-05-17T20:30:01","guid":{"rendered":"https:\/\/www.sdg16.plus\/?post_type=policies&#038;p=16097"},"modified":"2024-12-13T14:49:18","modified_gmt":"2024-12-13T14:49:18","slug":"plataforma-de-radiodifusion-indigena-para-las-narrativas-culturas-y-lenguas-indigenas-en-canada-y-mas-alla","status":"publish","type":"policies","link":"https:\/\/www.sdg16.plus\/es\/policies\/plataforma-de-radiodifusion-indigena-para-las-narrativas-culturas-y-lenguas-indigenas-en-canada-y-mas-alla\/","title":{"rendered":"Plataforma de radiodifusi\u00f3n ind\u00edgena para las narrativas, culturas y lenguas ind\u00edgenas en Canad\u00e1 y m\u00e1s all\u00e1."},"content":{"rendered":"<blockquote><p>La Red de Televisi\u00f3n de los Pueblos Abor\u00edgenes (APTN), creada en 1999, es la primera emisora ind\u00edgena independiente que ofrece programaci\u00f3n por, para y sobre las poblaciones abor\u00edgenes e ind\u00edgenas de Canad\u00e1 y de todo el mundo. Su misi\u00f3n es \u00abcompartir el viaje de nuestros Pueblos, celebrar nuestras culturas, inspirar a nuestros ni\u00f1os y honrar la sabidur\u00eda de nuestros Ancianos\u00bb. APTN contribuye a la conservaci\u00f3n del patrimonio ind\u00edgena en Canad\u00e1, que sigue enfrent\u00e1ndose a la infrarrepresentaci\u00f3n y los estereotipos en los principales medios de comunicaci\u00f3n. APTN tiene una audiencia de 10 millones de hogares en Canad\u00e1.<\/p><\/blockquote>\n<p>En Canad\u00e1, m\u00e1s de 1,67 millones de personas se identifican como abor\u00edgenes de tres grupos ind\u00edgenas principales: Indios (Primeras Naciones), Inuits y Metis.<sup><a href=\"#policy-reference-1\">1<\/a><\/sup> APTN, creada en 1999, es la primera emisora ind\u00edgena independiente disponible en lenguas ind\u00edgenas, ingl\u00e9s y franc\u00e9s, para garantizar que el patrimonio y la diversidad de las comunidades ind\u00edgenas se conservan y se transmiten a las generaciones futuras.<sup><a href=\"#policy-reference-2\">2<\/a><\/sup> El 80% del contenido de APTN es de producci\u00f3n local y el resto procede de emisoras y productores ind\u00edgenas internacionales. Trata de conectar con el p\u00fablico proporcionando entretenimiento genuino y atractivo a trav\u00e9s de m\u00faltiples plataformas y contribuye a un mayor entendimiento entre los pueblos ind\u00edgenas y el resto del mundo.<sup><a href=\"#policy-reference-3\">3<\/a><\/sup><\/p>\n<p>La anterior proliferaci\u00f3n de programaci\u00f3n televisiva comercial en ingl\u00e9s y franc\u00e9s facilit\u00f3 la transmisi\u00f3n de valores culturales y sociales no ind\u00edgenas, al tiempo que reforz\u00f3 los estereotipos de pobreza y criminalidad.<sup><a href=\"#policy-reference-4\">4<\/a><\/sup> Al mismo tiempo, contribuy\u00f3 a la desintegraci\u00f3n de las tradiciones y lenguas aut\u00f3ctonas de las comunidades ind\u00edgenas. De hecho, en Canad\u00e1 se hablan m\u00e1s de 70 lenguas ind\u00edgenas que corren peligro de desaparecer en la pr\u00f3xima generaci\u00f3n.<sup><a href=\"#policy-reference-5\">5<\/a><\/sup> Dado que las lenguas son vitales para cultivar la identidad cultural y el sentido de pertenencia, la APTN se ha comprometido a preservar las lenguas ind\u00edgenas en Canad\u00e1, adem\u00e1s de ofrecer relatos precisos de la vida ind\u00edgena hechos por los propios ind\u00edgenas. En 2019, los cuatro canales de la APTN emitieron m\u00e1s de 50 horas semanales de programaci\u00f3n en diversas lenguas ind\u00edgenas.<sup><a href=\"#policy-reference-6\">6<\/a><\/sup><\/p>\n<p>Adem\u00e1s, la red, entre otras iniciativas, produce la mayor celebraci\u00f3n del D\u00eda Nacional de los Pueblos Ind\u00edgenas en Canad\u00e1; lleva a cabo su propia encuesta nacional ind\u00edgena anual para garantizar que su contenido conecta con el p\u00fablico; y cuenta con un equipo de periodismo ind\u00edgena dedicado a informar sobre historias que a menudo se ignoran en los medios de comunicaci\u00f3n convencionales.<sup><a href=\"#policy-reference-7\">7<\/a><\/sup><\/p>\n<h2><strong>Aplicaci\u00f3n<\/strong><\/h2>\n<p>APTN fue posible gracias al activismo ind\u00edgena y al apoyo del gobierno. A principios de los a\u00f1os 70 comenz\u00f3 la distribuci\u00f3n de televisi\u00f3n por sat\u00e9lite. A los dirigentes ind\u00edgenas les preocupaba que la programaci\u00f3n no ind\u00edgena de habla inglesa excluyera y amenazara sus tradiciones. Como resultado, se inici\u00f3 la producci\u00f3n de televisi\u00f3n ind\u00edgena a trav\u00e9s de programas financiados con fondos p\u00fablicos conocidos como los proyectos Inukshuk y Naalakvik. Estas iniciativas gubernamentales facilitaron el establecimiento de instalaciones de producci\u00f3n, proporcionaron formaci\u00f3n en producci\u00f3n televisiva y permitieron prestar servicios de radiodifusi\u00f3n a las comunidades nativas.<sup><a href=\"#policy-reference-8\">8<\/a><\/sup> Con el tiempo, estos proyectos condujeron a la formaci\u00f3n de corporaciones de radiodifusi\u00f3n ind\u00edgenas, como la Inuit Broadcasting Corporation (IBC), que m\u00e1s tarde se convirti\u00f3 en la fundaci\u00f3n de la APTN.<sup><a href=\"#policy-reference-9\">9<\/a><\/sup><\/p>\n<p>En los a\u00f1os 80, la Comisi\u00f3n Canadiense de Radiotelevisi\u00f3n y Telecomunicaciones (CRTC),<sup><a href=\"#policy-reference-10\">10<\/a><\/sup> que se cre\u00f3 en 1976 para regular y supervisar la radiodifusi\u00f3n y las telecomunicaciones en Canad\u00e1, form\u00f3 el Comit\u00e9 para la Ampliaci\u00f3n del Servicio a las Comunidades del Norte y Remotas (tambi\u00e9n llamado Comit\u00e9 Terrien) con el fin de establecer un marco pol\u00edtico para mejorar el acceso de las comunidades nativas del norte al sistema canadiense de radiodifusi\u00f3n. El comit\u00e9, formado por representantes del gobierno provincial y de las asociaciones de nativos del norte, recomend\u00f3 ofrecer a los pueblos ind\u00edgenas oportunidades de preservar su lengua y su cultura a trav\u00e9s de la comunicaci\u00f3n.<\/p>\n<p>Entre 1983 y 1991, el gobierno puso en marcha una serie de pol\u00edticas y programas para atender las necesidades y los intereses de los pueblos ind\u00edgenas, promover un acceso equitativo al sistema de distribuci\u00f3n de la radiodifusi\u00f3n y garantizar la consulta con los representantes nativos sobre cuestiones de pol\u00edtica de radiodifusi\u00f3n. Algunas de estas pol\u00edticas y programas son<\/p>\n<ul>\n<li>Ley de Radiodifusi\u00f3n,<\/li>\n<li>Pol\u00edtica de difusi\u00f3n,<\/li>\n<li>Pol\u00edtica de Difusi\u00f3n del Norte,<\/li>\n<li>Programa de Acceso a la Radiodifusi\u00f3n para Nativos del Norte (NNBAP), y<\/li>\n<li>Pol\u00edtica de Radiodifusi\u00f3n Aut\u00f3ctona de la CRTC.<sup><a href=\"#policy-reference-11\">11<\/a><\/sup><\/li>\n<\/ul>\n<p>En 1987, los gobiernos de los Territorios del Noroeste y Yuk\u00f3n, junto con varios grupos ind\u00edgenas y emisoras, como la Sociedad Nacional de Comunicaciones Abor\u00edgenes y el Servicio Norte de la CBC, se unieron para crear una nueva organizaci\u00f3n: Televisi\u00f3n del Norte de Canad\u00e1 (TVNC). TVNC consigui\u00f3 10 millones de d\u00f3lares canadienses (aproximadamente 7.481.000 millones de d\u00f3lares estadounidenses) de financiaci\u00f3n gubernamental y lanz\u00f3 programas con gran \u00e9xito. En consecuencia, a finales de la d\u00e9cada de 1990, los miembros del consejo de TVNC acordaron establecer una red nacional de televisi\u00f3n ind\u00edgena para todo el pa\u00eds e incluirla como parte de los paquetes b\u00e1sicos de cable. Solicitaron una licencia de emisi\u00f3n, que fue aprobada por el CRCT en 1999, lo que dio lugar a la evoluci\u00f3n de TVNC hacia la APTN.<sup><a href=\"#policy-reference-12\">12<\/a><\/sup><\/p>\n<h2><strong>Coste<\/strong><\/h2>\n<p>APTN genera ingresos a trav\u00e9s de las cuotas de los abonados, la venta de publicidad y las asociaciones estrat\u00e9gicas. En 2022, los gastos de la organizaci\u00f3n sin \u00e1nimo de lucro ascendieron a 46.878.969 CDN (aproximadamente 34.631.135 USD).<sup><a href=\"#policy-reference-13\">13 <\/a><\/sup>La creaci\u00f3n de contenidos depende en gran medida del Canada Media Fund (CMF), una asociaci\u00f3n p\u00fablico-privada fundada por el Ministerio de Patrimonio Canadiense y la industria canadiense del cable.<\/p>\n<h2><strong>Evaluaci\u00f3n<\/strong><\/h2>\n<p>APTN se convirti\u00f3 en la primera emisora ind\u00edgena nacional del mundo. Las Primeras Naciones, los inuit y los m\u00e9tis han se\u00f1alado a la APTN como un \u00e9xito de la pol\u00edtica de radiodifusi\u00f3n.<sup><a href=\"#policy-reference-14\">14<\/a><\/sup> Algunos de los logros han sido los siguientes<\/p>\n<ul>\n<li>Est\u00e1 disponible en m\u00e1s de 10 millones de hogares, emite m\u00e1s de 51,5 horas semanales de programaci\u00f3n en lengua ind\u00edgena en 16 lenguas diferentes, y ha ganado varios premios de la industria y de periodismo, creando en el proceso una ventana al diverso mosaico de la vida de los pueblos ind\u00edgenas.<\/li>\n<li>La APTN fue uno de los miembros fundadores de la Red Mundial de Emisoras de Televisi\u00f3n Ind\u00edgena, colaborando con poblaciones aut\u00f3ctonas de otros pa\u00edses.<\/li>\n<li>En 2015, la Comisi\u00f3n de la Verdad y la Reconciliaci\u00f3n de Canad\u00e1 present\u00f3 94 llamadas a la acci\u00f3n para avanzar en la reconciliaci\u00f3n con los pueblos ind\u00edgenas. Una de estas acciones fue ordenar a APTN que contribuyera a la reconciliaci\u00f3n continuando ofreciendo una programaci\u00f3n que retratara las culturas, lenguas y puntos de vista de los Pueblos Ind\u00edgenas. En consecuencia, se elabor\u00f3 una programaci\u00f3n especial para conmemorar a los supervivientes, las familias y las comunidades ind\u00edgenas.<sup><a href=\"#policy-reference-15\">15<\/a><\/sup><\/li>\n<li>APTN se ha convertido en una plataforma de visibilizaci\u00f3n y empoderamiento de los Pueblos Originarios, que han abogado activa y p\u00fablicamente contra el racismo en los medios de comunicaci\u00f3n y han influido en los debates sobre cuestiones abor\u00edgenes en Canad\u00e1.<sup><a href=\"#policy-reference-16\">16<\/a><\/sup><\/li>\n<li>Es un \u00abcentro de talento aut\u00f3ctono\u00bb<sup><a href=\"#policy-reference-17\">17<\/a><\/sup> y refuerza el papel de los creadores ind\u00edgenas, ofreciendo oportunidades de empleo a cientos de profesionales, productores, guionistas y directores abor\u00edgenes.<sup><a href=\"#policy-reference-18\">18<\/a><\/sup> La red tambi\u00e9n ha establecido relaciones estrechas y s\u00f3lidas con las comunidades aut\u00f3ctonas, apoyando ceremonias, festivales y foros esenciales para las culturas abor\u00edgenes.<\/li>\n<\/ul>\n<p>En 2019, la CRTC puso en marcha un proceso para desarrollar conjuntamente con los grupos abor\u00edgenes de Canad\u00e1 una nueva pol\u00edtica de radiodifusi\u00f3n ind\u00edgena, con el fin de modernizar el marco existente. Durante el proceso de consulta, los representantes ind\u00edgenas afirmaron que la nueva pol\u00edtica debe abordar los retos a los que se han enfrentado en el pasado, como la financiaci\u00f3n limitada, la necesidad de nuevos indicadores para medir el \u00e9xito de la pol\u00edtica (que no se basen en normas coloniales) y la ampliaci\u00f3n de la programaci\u00f3n ind\u00edgena a otras redes m\u00e1s all\u00e1 de la APTN.<sup><a href=\"#policy-reference-19\">19<\/a><\/sup><\/p>\n<p>La red ha abordado la falta de representaci\u00f3n y reconocimiento de las voces ind\u00edgenas en los principales medios de comunicaci\u00f3n. Ha ganado influencia pol\u00edtica al concienciar sobre las cuestiones ind\u00edgenas y desempe\u00f1ar un papel importante en la rendici\u00f3n de cuentas del gobierno, intentando que los funcionarios p\u00fablicos tengan en cuenta, respondan y se responsabilicen de las cuestiones relacionadas con las necesidades y los derechos de los abor\u00edgenes.<sup><a href=\"#policy-reference-20\">20<\/a><\/sup> Aunque tambi\u00e9n se ha enfrentado a cr\u00edticas y resistencia, ya que algunos espectadores se sienten inc\u00f3modos con la representaci\u00f3n de ciertos aspectos de su cultura, en conjunto, APTN se ha convertido en una poderosa plataforma para los cientos de comunidades ind\u00edgenas separadas por la distancia y la identidad y en gran medida ignoradas por los medios de comunicaci\u00f3n dominantes, pero unidas en sus demandas de un mayor reconocimiento en la sociedad canadiense.<sup><a href=\"#policy-reference-21\">21<\/a><\/sup><\/p>\n","protected":false},"template":"","categories":[320],"tags":[800,901,760,848,679,747,767,806],"class_list":["post-16097","policies","type-policies","status-publish","hentry","category-sin-categorizar","tag-america-del-norte","tag-canada-es","tag-construir-la-solidaridad-es","tag-lengua","tag-pais-de-renta-alta","tag-participacion-politica-y-civica","tag-pueblos-indigenas","tag-tecnologias-de-la-informacion-y-la-comunicacion-tic","policy-regions-north-america"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.4 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Plataforma de radiodifusi\u00f3n ind\u00edgena para las narrativas, culturas y lenguas ind\u00edgenas en Canad\u00e1 y m\u00e1s all\u00e1. - Pathfinders<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.sdg16.plus\/es\/policies\/plataforma-de-radiodifusion-indigena-para-las-narrativas-culturas-y-lenguas-indigenas-en-canada-y-mas-alla\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Plataforma de radiodifusi\u00f3n ind\u00edgena para las narrativas, culturas y lenguas ind\u00edgenas en Canad\u00e1 y m\u00e1s all\u00e1. - Pathfinders\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"La Red de Televisi\u00f3n de los Pueblos Abor\u00edgenes (APTN), creada en 1999, es la primera emisora ind\u00edgena independiente que ofrece programaci\u00f3n por, para y sobre las poblaciones abor\u00edgenes e ind\u00edgenas de Canad\u00e1 y de todo el mundo. Su misi\u00f3n es \u00abcompartir el viaje de nuestros Pueblos, celebrar nuestras culturas, inspirar a nuestros ni\u00f1os y honrar\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.sdg16.plus\/es\/policies\/plataforma-de-radiodifusion-indigena-para-las-narrativas-culturas-y-lenguas-indigenas-en-canada-y-mas-alla\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Pathfinders\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-12-13T14:49:18+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Tiempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"8 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.sdg16.plus\\\/es\\\/policies\\\/plataforma-de-radiodifusion-indigena-para-las-narrativas-culturas-y-lenguas-indigenas-en-canada-y-mas-alla\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.sdg16.plus\\\/es\\\/policies\\\/plataforma-de-radiodifusion-indigena-para-las-narrativas-culturas-y-lenguas-indigenas-en-canada-y-mas-alla\\\/\",\"name\":\"Plataforma de radiodifusi\u00f3n ind\u00edgena para las narrativas, culturas y lenguas ind\u00edgenas en Canad\u00e1 y m\u00e1s all\u00e1. - Pathfinders\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.sdg16.plus\\\/es\\\/#website\"},\"datePublished\":\"2023-05-17T20:30:01+00:00\",\"dateModified\":\"2024-12-13T14:49:18+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.sdg16.plus\\\/es\\\/policies\\\/plataforma-de-radiodifusion-indigena-para-las-narrativas-culturas-y-lenguas-indigenas-en-canada-y-mas-alla\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.sdg16.plus\\\/es\\\/policies\\\/plataforma-de-radiodifusion-indigena-para-las-narrativas-culturas-y-lenguas-indigenas-en-canada-y-mas-alla\\\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.sdg16.plus\\\/es\\\/policies\\\/plataforma-de-radiodifusion-indigena-para-las-narrativas-culturas-y-lenguas-indigenas-en-canada-y-mas-alla\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.sdg16.plus\\\/es\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Plataforma de radiodifusi\u00f3n ind\u00edgena para las narrativas, culturas y lenguas ind\u00edgenas en Canad\u00e1 y m\u00e1s all\u00e1.\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.sdg16.plus\\\/es\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.sdg16.plus\\\/es\\\/\",\"name\":\"Pathfinders\",\"description\":\"\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.sdg16.plus\\\/es\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"es\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Plataforma de radiodifusi\u00f3n ind\u00edgena para las narrativas, culturas y lenguas ind\u00edgenas en Canad\u00e1 y m\u00e1s all\u00e1. - Pathfinders","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.sdg16.plus\/es\/policies\/plataforma-de-radiodifusion-indigena-para-las-narrativas-culturas-y-lenguas-indigenas-en-canada-y-mas-alla\/","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"Plataforma de radiodifusi\u00f3n ind\u00edgena para las narrativas, culturas y lenguas ind\u00edgenas en Canad\u00e1 y m\u00e1s all\u00e1. - Pathfinders","og_description":"La Red de Televisi\u00f3n de los Pueblos Abor\u00edgenes (APTN), creada en 1999, es la primera emisora ind\u00edgena independiente que ofrece programaci\u00f3n por, para y sobre las poblaciones abor\u00edgenes e ind\u00edgenas de Canad\u00e1 y de todo el mundo. Su misi\u00f3n es \u00abcompartir el viaje de nuestros Pueblos, celebrar nuestras culturas, inspirar a nuestros ni\u00f1os y honrar","og_url":"https:\/\/www.sdg16.plus\/es\/policies\/plataforma-de-radiodifusion-indigena-para-las-narrativas-culturas-y-lenguas-indigenas-en-canada-y-mas-alla\/","og_site_name":"Pathfinders","article_modified_time":"2024-12-13T14:49:18+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Tiempo de lectura":"8 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.sdg16.plus\/es\/policies\/plataforma-de-radiodifusion-indigena-para-las-narrativas-culturas-y-lenguas-indigenas-en-canada-y-mas-alla\/","url":"https:\/\/www.sdg16.plus\/es\/policies\/plataforma-de-radiodifusion-indigena-para-las-narrativas-culturas-y-lenguas-indigenas-en-canada-y-mas-alla\/","name":"Plataforma de radiodifusi\u00f3n ind\u00edgena para las narrativas, culturas y lenguas ind\u00edgenas en Canad\u00e1 y m\u00e1s all\u00e1. - Pathfinders","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.sdg16.plus\/es\/#website"},"datePublished":"2023-05-17T20:30:01+00:00","dateModified":"2024-12-13T14:49:18+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.sdg16.plus\/es\/policies\/plataforma-de-radiodifusion-indigena-para-las-narrativas-culturas-y-lenguas-indigenas-en-canada-y-mas-alla\/#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.sdg16.plus\/es\/policies\/plataforma-de-radiodifusion-indigena-para-las-narrativas-culturas-y-lenguas-indigenas-en-canada-y-mas-alla\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.sdg16.plus\/es\/policies\/plataforma-de-radiodifusion-indigena-para-las-narrativas-culturas-y-lenguas-indigenas-en-canada-y-mas-alla\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.sdg16.plus\/es\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Plataforma de radiodifusi\u00f3n ind\u00edgena para las narrativas, culturas y lenguas ind\u00edgenas en Canad\u00e1 y m\u00e1s all\u00e1."}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.sdg16.plus\/es\/#website","url":"https:\/\/www.sdg16.plus\/es\/","name":"Pathfinders","description":"","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.sdg16.plus\/es\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.sdg16.plus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/policies\/16097","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.sdg16.plus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/policies"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.sdg16.plus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/policies"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.sdg16.plus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=16097"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sdg16.plus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=16097"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sdg16.plus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=16097"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}